token | oraec49-225-1 | oraec49-225-2 | oraec49-225-3 | oraec49-225-4 | oraec49-225-5 | oraec49-225-6 | oraec49-225-7 | oraec49-225-8 | oraec49-225-9 | oraec49-225-10 | oraec49-225-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mr,w | jm | =s | rḫ.w | šzp | 〈ḫt〉 | ḥr,w-〈r〉 | wꜥb | n(,j) | ẖn(w) | w | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,9] | [9,9] | [9,9] | [9,9] | ← |
translation | Haushaltsangehörige | in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | können | ergreifen | Stock | abgesehen von | der Freie | von [Genitiv] | Inneres | Gebiet | ← |
lemma | mr.w | m | =s | rḫ | šzp | ḫt | ḥr.w-r | wꜥb | n.j | ẖnw | w | ← |
AED ID | 71860 | 64360 | 10090 | 95620 | 157160 | 121200 | 600337 | 44450 | 850787 | 854537 | 42350 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | verb | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt $mrw$-Dienstpersonal in ihm, das es versteht, {den Leib} 〈die Waffen〉 aufzunehmen, zusätzlich zu den Freien/Freigestellten (?), die zum Inneren des Gebiets/Fruchtlandes gehören.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License