token | oraec49-237-1 | oraec49-237-2 | oraec49-237-3 | oraec49-237-4 | oraec49-237-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | shꜣ | tꜣš | =k | r | ꜥ-[rs,j] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [10,1] | [10,1] | [10,1] | [10,1] | [10,1] | ← |
translation | beschädigt sein | Grenze | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Oberägypten | ← |
lemma | shꜣ | tꜣš | =k | r | ꜥ-rs.j | ← |
AED ID | 140020 | 169650 | 10110 | 91900 | 34700 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Versetze deine Grenze zum südlichen Gebiet in Aufregung (?)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License