token | oraec49-248-1 | oraec49-248-2 | oraec49-248-3 | oraec49-248-4 | oraec49-248-5 | oraec49-248-6 | oraec49-248-7 | oraec49-248-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯ | =t(w) | ḥr | =[f] | [mj] | jrr | =f | st | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | über | [Suffix Pron. sg.3.m.] | so wie | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | ← |
lemma | jwi̯ | =tw | ḥr | =f | mj | jri̯ | =f | st | ← |
AED ID | 21930 | 170100 | 107520 | 10050 | 850796 | 851809 | 10050 | 147350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Auf die gleiche Weise, wie er es macht (d.h. so, wie er rebelliert), wird man über ihn kommen (d.h. es ihm vergelten).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License