| token | oraec49-57-1 | oraec49-57-2 | oraec49-57-3 | oraec49-57-4 | oraec49-57-5 | oraec49-57-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | twꜣ.y | shꜣ | mšꜥ | [...] | tw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3,4] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | ← | |
| translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Armer | Unruhe verursachen; oder: beunruhigt sein | Heer | ← | ||
| lemma | jn | twꜣ | shꜣ | mšꜥ | ← | ||
| AED ID | 851426 | 170120 | 140020 | 76300 | ← | ||
| part of speech | particle | substantive | verb | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es ist der Geringe/Klient, der Unruhe verursacht, (wenn) die Armee dich (?) [...]. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License