oraec49-84

token oraec49-84-1 oraec49-84-2 oraec49-84-3 oraec49-84-4 oraec49-84-5 oraec49-84-6 oraec49-84-7 oraec49-84-8 oraec49-84-9 oraec49-84-10 oraec49-84-11 oraec49-84-12 oraec49-84-13 oraec49-84-14 oraec49-84-15 oraec49-84-16 oraec49-84-17 oraec49-84-18
written form dwꜣ tw nṯr ḥr fqꜣ sbi̯.pl ⸮ḥr? [⸮rn?] =k dwꜣ.pl ḥr nfr =k nḥi̯ snb =k n ⸮nṯr.pl?
hiero
line count [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3]
translation preisen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Gott wegen belohnen eintreten für für (Grund) [Suffix Pron. sg.2.m.] preisen wegen Güte [Suffix Pron. sg.2.m.] erbitten Wohlergehen [Suffix Pron. sg.2.m.] von her Gott
lemma dwꜣ ṯw nṯr ḥr fqꜣ zbi̯ ḥr =k dwꜣ ḥr nfr =k nḥi̯ snb =k n nṯr
AED ID 854584 174900 90260 107520 64010 131460 107520 10110 854584 107520 83520 10110 86050 136950 10110 78870 90260
part of speech verb pronoun substantive preposition verb verb preposition pronoun verb preposition substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular plural singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Gott wird dich preisen wegen der Beschenkten (?), die für deinen [guten Ruf (?)] eintreten, die wegen deiner Vollkommenheit lobpreisen, die deine Gesundheit bei den Göttern (?) ersuchen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License