| token | oraec497-12-1 | oraec497-12-2 | oraec497-12-3 | oraec497-12-4 | oraec497-12-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣww | ꜥmꜣmw | =⸮tw? | ḏ[__] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | ← | |
| translation | sich hüten | verschlingen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | ← | ||
| lemma | zꜣu̯ | ꜥm | =tw | ← | ||
| AED ID | 126290 | 37500 | 170100 | ← | ||
| part of speech | verb | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Paß auf, daß man nicht [deine Habe (?)] verschluckt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License