token | oraec497-13-1 | oraec497-13-2 | oraec497-13-3 | oraec497-13-4 | oraec497-13-5 | oraec497-13-6 | oraec497-13-7 | oraec497-13-8 | oraec497-13-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jmi̯] | =[k] | [⸮wst[n]?] | [⸮m?] | pr-[nsw] | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ḥr | sbꜣ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | ← | |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ungehindert schreiten | in | Königshaus | l.h.g. (Abk.) | [lokal] | Tor | ← | |
lemma | jmi̯ | =k | wsṯn | m | pr-nswt | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥr | sbꜣ | ← | |
AED ID | 25170 | 10110 | 50030 | 64360 | 400419 | 400004 | 107520 | 131200 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nicht [frei aus]schreiten (?) [im] königlichen Palast - Leben, Heil, Gesundheit - oder am (?) Tor [... ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License