token | oraec4979-2-1 | oraec4979-2-2 | oraec4979-2-3 | oraec4979-2-4 | oraec4979-2-5 | oraec4979-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣb | pw | r | rḏi̯.t | rḫ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Sendung | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | um zu (final) | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | hꜣb | pw | r | rḏi̯ | rḫ | =k | ← |
AED ID | 550085 | 851517 | 91900 | 851711 | 95620 | 10110 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das ist eine Sendung um dich zu informieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License