| token | oraec4979-2-1 | oraec4979-2-2 | oraec4979-2-3 | oraec4979-2-4 | oraec4979-2-5 | oraec4979-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣb | pw | r | rḏi̯.t | rḫ | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
| translation | Sendung | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | um zu (final) | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | hꜣb | pw | r | rḏi̯ | rḫ | =k | ← |
| AED ID | 550085 | 851517 | 91900 | 851711 | 95620 | 10110 | ← |
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Das ist eine Sendung um dich zu informieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License