token | oraec4979-3-1 | oraec4979-3-2 | oraec4979-3-3 | oraec4979-3-4 | oraec4979-3-5 | oraec4979-3-6 | oraec4979-3-7 | oraec4979-3-8 | oraec4979-3-9 | oraec4979-3-10 | oraec4979-3-11 | oraec4979-3-12 | oraec4979-3-13 | oraec4979-3-14 | oraec4979-3-15 | oraec4979-3-16 | oraec4979-3-17 | oraec4979-3-18 | oraec4979-3-19 | oraec4979-3-20 | oraec4979-3-21 | oraec4979-3-22 | oraec4979-3-23 | oraec4979-3-24 | oraec4979-3-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=j | ḥr | ḏd | n | nꜣ | nṯr.pl | nb.wpl | Pr-Rꜥw-ms,w-mr,y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | jmi̯ | snb | =k | m-mn,t | jmi̯ | wn | =k | m | ḥz(w,t) | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | nb | nfr | m-mn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | die [Artikel pl.c.] | Gott | alle | Piramesse (Ramsesstadt) | l.h.g. (Abk.) | veranlasst (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | täglich | veranlasst (dass)! | sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Gunst | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | vollkommen | täglich | ← |
lemma | tw=j | ḥr | ḏd | n | nꜣ | nṯr | nb | Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jmi̯ | snb | =k | m-mn.t | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥzw.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | nb | nfr | m-mn.t | ← |
AED ID | 851200 | 107520 | 185810 | 78870 | 851623 | 90260 | 81660 | 852596 | 400004 | 851706 | 851676 | 10110 | 64850 | 851706 | 46050 | 10110 | 64360 | 109800 | 60430 | 400004 | 550021 | 10110 | 81650 | 550034 | 64850 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | adjective | verb | verb | pronoun | adverb | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adverb | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich spreche zu allen Göttern von Piramesse, l.h.g.: Gebt, daß du lebst, gebt, daß du in der Gunst des Pharao, l.h.g. bist, deines vollkommenen Herrn, tagtäglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License