| token | oraec4987-3-1 | oraec4987-3-2 | oraec4987-3-3 | oraec4987-3-4 | oraec4987-3-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [mḥ] | [sḫ,t]-jꜣr,w | m | mw | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/S fgt 1, 8] | [N/A/S fgt 1, 8] | [N/A/S fgt 1, 8] | [N/A/S fgt 1, 8] | ← | |
| translation | voll sein | Binsengefilde | [Präposition] | Wasser | ← | |
| lemma | mḥ | sḫ.t-jꜣr.w | m | mw | ← | |
| AED ID | 854514 | 141560 | 64360 | 69000 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [...], das Binsengefilde [ist] mit Wasser [gefüllt].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License