token | oraec5-104-1 | oraec5-104-2 | oraec5-104-3 | oraec5-104-4 | oraec5-104-5 | oraec5-104-6 | oraec5-104-7 | oraec5-104-8 | oraec5-104-9 | oraec5-104-10 | oraec5-104-11 | oraec5-104-12 | oraec5-104-13 | oraec5-104-14 | oraec5-104-15 | oraec5-104-16 | oraec5-104-17 | oraec5-104-18 | oraec5-104-19 | oraec5-104-20 | oraec5-104-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | tn | jw | Wsjr-m-wnw,t.pl | pꜣ | Kꜣ-nn-ꜥn-sp≡f | pꜣ | Hꜣy-nfr | pꜣ | Jr,j | nfr-jmy | pꜣ | Nfr-ḥr | Mrw,t(j)-ꜥ,t.pl | Qꜣ-ḫꜣbs,t | pꜣ | Mḥ.y | QQ-n-nbw | pꜣ | Wsḫ-ḥ(ꜣ),tj-r-ḥn{s}-pꜣ-tꜣ-jw:šzp≡f | ← |
hiero | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴𓀗 | 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓏛 | 𓇋𓅱 | 𓊨𓇳𓅆𓅓𓃹𓈖𓏌𓏏�𓏏𓇳𓏤𓏥 | 𓅯𓄿 | 𓂓𓏤𓃒𓂸𓂜𓈖𓂝𓈖𓂽𓊃𓊪𓊗𓆑 | 𓅯𓄿 | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂺𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓇋𓂋𓅱𓀹𓀀 | 𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛𓇋𓐛𓅓𓇋𓇋𓀁 | 𓅯𓄿 | 𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛𓁷𓏤𓀗 | 𓌸𓂋𓅱𓏏𓀁𓂝𓏏𓄹𓏥 | 𓈎𓄿𓀠𓏛𓆼𓄿𓃀𓋴𓏏𓁸 | 𓅯𓄿 | 𓎔𓏛𓇋𓇋𓈗𓈘𓏤𓈇𓅆 | 𓀠𓏛𓀠𓈖𓋞𓈒𓏥 | 𓅯𓄿 | 𓅱𓋴𓐍𓏏𓀗𓎺𓎛𓏏𓏭𓄣𓏤𓂋𓎛𓈖𓊃𓅆𓅯𓄿𓇾𓏤𓈇𓇋𓅱𓊏𓊪𓏛𓂡𓆑 | ← |
line count | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,2 | 6,2 | 6,3 | 6,3 | 6,3 | 6,3 | 6,3 | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,4 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,6 | 6,6 | ← |
translation | der Pharao (verschiedene Götter) | L.H.G. (Abk.) | wo? | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Osiris in den Stunden | der [Art. sg.m.] | Der Stier, dessen Absicht nicht zu verhindern ist | der [Art. sg.m.] | der gute Gatte (Osiris) | der [Art. sg.m.] | Genosse | Vollkommen an Beliebtheit (Osiris) | der [Art. sg.m.] | der vollkommen an Antlitz ist | Geliebter (seiner) Glieder (Osiris) | der Langbärtige (meist Min) | der [Art. sg.m.] | auf dem Wasser Treibender (Osiris) | Der in Gold gehüllte | der [Art. sg.m.] | der weitherzig ist, das Land zu versorgen, das er in Besitz genommen hat (Osiris) | ← |
lemma | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ṯnj | jw | Wsjr-m-wnw.wt | pꜣ | Kꜣ-nn-ꜥn-zp=f | pꜣ | hj-nfr | pꜣ | jr.j | nfr-jmꜣ | pꜣ | nfr-ḥr | mrw.tj-ꜥ.wt | qꜣ-ḫbz.wt | pꜣ | mḥ.w | QQ-n-nbw | pꜣ | wsḫ-ḥꜣ.tj-r-ḥn-pꜣ-tꜣ-jšzp=f | ← |
AED ID | 851957 | 550035 | 175740 | 21881 | 854406 | 851446 | 851925 | 851446 | 851357 | 851446 | 28510 | 852350 | 851446 | 400940 | 851360 | 851361 | 851446 | 851362 | 851326 | 851446 | 851363 | ← |
part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | particle | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | epitheton_title | pronoun | substantive | epitheton_title | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | pronoun | epitheton_title | entity_name | pronoun | epitheton_title | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Wo ist der Pharao L.H.G, (nämlich) Osris in den Stunden(wachen), der Stier, dessen Absicht nicht zu verhindern (abzuwenden) ist, der gute Gatte, der Gefährte vollkommen an Beliebtheit, der Schöngesichtige, Geliebter (seiner) Glieder, Langbärtiger, der auf dem Wasser Treibende, in Gold Gehüllter, der weitherzig ist, das Land zu versorgen, das er in Besitz genommen hat?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License