| token | oraec5-166-1 | oraec5-166-2 | oraec5-166-3 | oraec5-166-4 | oraec5-166-5 | oraec5-166-6 | oraec5-166-7 | oraec5-166-8 | oraec5-166-9 | oraec5-166-10 | oraec5-166-11 | oraec5-166-12 | oraec5-166-13 | oraec5-166-14 | oraec5-166-15 | oraec5-166-16 | oraec5-166-17 | oraec5-166-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣy | sp | 2 | jn | Nb,t-ḥw,t | ṯtf.n | =f | j | jr,t | =j | tr | n | =f | j | ḫrw-dnj,ṱ | n | =f | jkb | ← | 
| hiero | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 | 𓊗 | 𓏤𓏤 | 𓇋𓈖 | 𓉠𓏏𓆇𓅆 | 𓍿𓏏𓆑𓏴𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓀁 | 𓁹𓏏𓏤 | 𓅆 | 𓏏𓂋𓆳𓀁 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓀁 | 𓊤𓅱𓀁𓍸𓅱𓏏𓀁 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋�𓅱𓀁 | ← | 
| line count | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,14 | 7,15 | 7,15 | 7,15 | ← | 
| translation | [Interjektion] | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | sagen | Nephthys | überflutet sein (das Auge von Tränen) | er | oh! (Interjektion) | Auge | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | [enkl. Part.] | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | oh! (Interjektion) | Wehgeschrei | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | trauern, klagen | ← | 
| lemma | hꜣ | zp | 1...n | j | Nb.t-ḥw.t | ṯtf | =f | j | jr.t | =j | tr | n | =f | j | n | =f | jꜣkb | ← | |
| AED ID | 97240 | 854543 | 850814 | 500024 | 82260 | 854582 | 10050 | 20030 | 28250 | 10030 | 172720 | 78870 | 10050 | 20030 | 78870 | 10050 | 21010 | ← | |
| part of speech | interjection | substantive | numeral | verb | entity_name | verb | pronoun | interjection | substantive | pronoun | particle | preposition | pronoun | interjection | unknown | preposition | pronoun | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Ach", - zwei Mal - sagt Nephthys: "Es ist überflutet (von Tränen), o mein Auge, doch nur seinetwegen, (und), oh, das Wehgeschrei ist (doch) um seinetwillen, (wie auch) das Klagen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License