oraec5-184

token oraec5-184-1 oraec5-184-2 oraec5-184-3 oraec5-184-4 oraec5-184-5 oraec5-184-6 oraec5-184-7 oraec5-184-8 oraec5-184-9 oraec5-184-10 oraec5-184-11 oraec5-184-12 oraec5-184-13 oraec5-184-14
written form ꜣs,t ḥr wnm =f Nb,t-ḥw,t ḥr jꜣb =f mdw m kfꜣ ky m ḥbs
hiero 𓊨𓏏𓆇𓅆 𓁷𓏤 𓋀𓅓𓂢𓏏𓏤 𓆑 𓉠𓏏𓆇𓅆 𓁷𓏤 𓋁𓃀𓂢 𓆑 𓌃𓏤𓆱𓏏𓏤 𓅓 𓎡𓆑𓄿𓅱𓄖 𓎡𓇋𓇋𓏛 𓅓 𓎛𓃀𓋴𓍱
line count 8,7 8,7 8,7 8,7 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8
translation Isis auf rechte Seite sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Nephthys auf linke Seite sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Stab als (etwas sein) entblößen, enthüllen anderer als (etwas sein) verhüllen
lemma Ꜣs.t ḥr wnm.j =f Nb.t-ḥw.t ḥr jꜣb.j =f mdw m kfi̯ ky m ḥbs
AED ID 271 107520 600035 10050 82260 107520 20530 10050 78130 64360 164200 163760 64360 103740
part of speech entity_name preposition substantive pronoun entity_name preposition substantive pronoun substantive preposition verb adjective preposition verb
name gods_name gods_name
number
voice passive passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Isis ist zu seiner Rechten, Nephthys zu seiner Linken, (entsprechend) ein Stab als Enthüllter (Isis?) (und) ein anderer als Verhüllter (Nephthys?).

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License