token | oraec5-192-1 | oraec5-192-2 | oraec5-192-3 | oraec5-192-4 | oraec5-192-5 | oraec5-192-6 | oraec5-192-7 | oraec5-192-8 | oraec5-192-9 | oraec5-192-10 | oraec5-192-11 | oraec5-192-12 | oraec5-192-13 | oraec5-192-14 | oraec5-192-15 | oraec5-192-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣs | tw | p(ꜣy) | =j | ꜥꜣ | rmi̯ | =j | n | =f | sḏr{tw} | =f | ḥr | wꜣ,t | wꜥ | wꜥi̯{tw} | =f | ← |
hiero | � | 𓅱𓏏 | 𓊪 | 𓀀 | 𓉻𓂝𓏛 | 𓁿 | 𓀀 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁀𓂡𓅱𓏏 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓈐𓏏𓏤 | 𓌡𓂝𓅱𓅪 | 𓌡𓂝𓅱𓅪𓅱𓏏 | 𓆑 | ← |
line count | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | 8,13 | ← |
translation | eilen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Possessivartikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der Große (Götterepitheton) | weinen | ich | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Nacht zubringen | er | auf | Weg | allein sein, einsam sein | allein sein | er | ← |
lemma | ꜣs | tw | pꜣy= | =j | ꜥꜣ | rmi̯ | =j | n | =f | sḏr | =f | ḥr | wꜣ.t | wꜥi̯ | wꜥi̯ | =f | ← |
AED ID | 266 | 851182 | 550021 | 10030 | 851497 | 94180 | 10030 | 78870 | 10050 | 150740 | 10050 | 107520 | 42490 | 44350 | 44350 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | relativeform | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Eile Dich, mein Großer, um den ich weine, (wenn) er die Nacht auf einsamem Wege verbringt, (idem) er allein ist!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License