oraec5-191

token oraec5-191-1 oraec5-191-2 oraec5-191-3 oraec5-191-4 oraec5-191-5 oraec5-191-6 oraec5-191-7 oraec5-191-8 oraec5-191-9 oraec5-191-10 oraec5-191-11
written form jri̯ =j sbḥw m wsḫ,t ꜥꜣ.t jwi̯ n =j Sꜥḥ.w.pl-n,tj-ḥr-dmꜣ≡sn ꜣḫ.w.pl-n-Jgr,t
hiero 𓁹𓂋𓏭 𓀀 𓋴𓃀𓎛𓅱𓏭𓄑𓀁 𓅓 𓅱𓋴𓐍𓏏𓀗𓎺𓏏𓉐 𓉻𓏏𓏛 𓂻𓅱 𓈖 𓀀 𓊃𓂝𓎛𓅱𓋨𓀻𓅆𓏥𓈖𓏏𓏭𓁷𓏤𓂧𓌳𓄿𓅓𓎅𓋴𓈖𓏥 𓅜𓐍𓅱𓀻𓅆𓏥𓈖𓇋𓎼𓂋𓏏𓏏𓈉
line count 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12 8,12
translation [idiomat. (mit speziellem Objekt)] ich (klagend) schreien in breite Halle groß kommen zu, für, an [Richtung] [Suffix Pron. sg.1.c.] Die Mumien, die auf ihrer Matte sind Die Verklärten der Igeret
lemma jri̯ =j sbḥ m wsḫ.t ꜥꜣ jwi̯ n =j Sꜥḥ.w-n.tjw-ḥr-tmꜣ=sn Ꜣḫ.w-n-Jgr.t
AED ID 851809 10030 131900 64360 49870 450158 21930 78870 10030 851499 851500
part of speech verb pronoun verb preposition substantive adjective verb preposition pronoun entity_name entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus

Translation: "(Und) einen Klageschrei stoße ich (dann) aus in der großen Halle, (damit) die Mumien, die auf ihrer Matte sind, zu mir kommen (und) die Verklärten von Igeret!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License