oraec5-267

token oraec5-267-1 oraec5-267-2 oraec5-267-3 oraec5-267-4 oraec5-267-5 oraec5-267-6 oraec5-267-7 oraec5-267-8 oraec5-267-9 oraec5-267-10 oraec5-267-11 oraec5-267-12 oraec5-267-13 oraec5-267-14 oraec5-267-15 oraec5-267-16
written form jw =j wꜥb.kw m mw jptn wꜥb J jm =f m jri̯{n} =f ṯꜣ,t(j) n Ḥr
hiero 𓇋𓅱 𓀀 𓃂𓈗𓎡𓅱𓀀 𓅓 𓈗𓈘𓏤𓈇 𓇋𓊪𓏏𓈖 𓃂𓈗 𓇋𓅆 𓇋𓅓 𓆑 𓅓 𓁹𓂋𓏭𓈖 𓆑 𓅷𓏏𓏤𓀻𓀀 𓈖 𓄑𓂋𓅆
line count 10,16 10,16 10,16 10,16 10,16 10,16 10,16 10,16 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1 11,1
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] ich reinigen mittels Wasser diese [Dem. Pron. pl.f.] reinigen [ein Name des Thot (Kurzform)] mittels [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] fungieren als sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Wesir (höchster Beamter) für (jmd.) Horus
lemma jw =j wꜥb m mw jptn wꜥb Jw m =f m jri̯ =f ṯꜣ.tj n Ḥr.w
AED ID 21881 10030 44430 64360 69000 850009 44430 21980 64360 10050 64360 851809 10050 174090 78870 107500
part of speech particle pronoun verb preposition substantive pronoun verb entity_name preposition pronoun preposition verb pronoun epitheton_title preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus commonGender masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection pseudoParticiple relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: "(Denn) ich bin gereinigt worden mit ebendiesem Wasser, mit dem Thoth ("I") sich reinigt bei seinem Agieren (als) Vezir für Horus!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License