oraec5-353

token oraec5-353-1 oraec5-353-2 oraec5-353-3 oraec5-353-4 oraec5-353-5 oraec5-353-6 oraec5-353-7 oraec5-353-8 oraec5-353-9 oraec5-353-10 oraec5-353-11 oraec5-353-12 oraec5-353-13 oraec5-353-14 oraec5-353-15 oraec5-353-16
written form my n =f dnj,wt jd(j) =f Gb rmi̯ =s mw,t =f Nw,t ḥwywy nꜣy =f ms.wy.pl
hiero 𓅓𓂝𓇋𓇋𓀁 𓈖 𓆑 𓍸𓅱𓏏𓀁 𓇋𓂧𓆑𓅆 𓆑 𓅬𓃀𓅆 𓁿 𓋴 𓅐𓏏𓆇𓅆 𓆑 𓏌𓏏𓇯𓏏𓆇𓁗 𓎛𓅱𓏭𓅱𓏭𓀒𓆃𓏛 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 𓆑 𓄟𓋴𓅱𓏭𓀔𓀀𓏥
line count 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10 13,10
translation gib!; gebt! für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Geschrei, Klagegeschrei Vater sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Geb weinen sie Mutter sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Nut klagen [Possessivartikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Kind
lemma jmi̯ n =f dnj.wt jtj =f Gbb rmi̯ =s mw.t =f Nw.t ḥꜣi̯ nꜣy= =f ms
AED ID 851706 78870 10050 179860 32820 10050 167010 94180 10090 69040 10050 80940 100650 550008 10050 74750
part of speech verb preposition pronoun substantive substantive pronoun entity_name verb pronoun substantive pronoun entity_name verb pronoun pronoun substantive
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Bringet für ihn den Klageschrei seines Vaters Geb aus, (denn) sie weint, seine Mutter Nut, (und) seine Kinder klagen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License