token | oraec5-357-1 | oraec5-357-2 | oraec5-357-3 | oraec5-357-4 | oraec5-357-5 | oraec5-357-6 | oraec5-357-7 | oraec5-357-8 | oraec5-357-9 | oraec5-357-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | jn | Jnp | mj≡n | Nb-snḏ.pl-m-spꜣ,t-Jqr,t | mꜣꜣ | =tn | nb | =tn | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | ← |
hiero | 𓆓𓂧 | 𓇋𓈖 | 𓇋𓈖𓊪𓅆 | 𓅓𓂝𓇋𓂻𓈖𓏥 | 𓎟𓏏𓅾𓏥𓅓𓇹𓏏𓏤𓇋𓈎𓂋𓏏𓏏𓈉𓅆 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓈖𓎟𓅆 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆 | ← |
line count | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | 13,12 | ← |
translation | sagen, rezitieren | seitens (jmds.) | Anubis | kommt! | Die Herren der Furcht im Gau von Igeret | sehen | ihr | Herr | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Osiris-Chontamenti | ← |
lemma | ḏd | jn | Jnp.w | mj | Nb.w-snḏ-m-spꜣ.t-Jgr.t | mꜣꜣ | =ṯn | nb | =ṯn | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | ← |
AED ID | 185810 | 26660 | 27360 | 67770 | 851978 | 66270 | 10130 | 81650 | 10130 | 500288 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Rezitation durch Anubis: "Kommet, Herrn der Furcht im Gau von Igeret, (daß) ihr euren Herrn, Osiris-Chontamenti, sehen könnt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License