token | oraec5-397-1 | oraec5-397-2 | oraec5-397-3 | oraec5-397-4 | oraec5-397-5 | oraec5-397-6 | oraec5-397-7 | oraec5-397-8 | oraec5-397-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | jn | Nb,t-ḥw,t | j | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ꜥšꜣ-mšꜥ.pl | jḫ | nn | ← |
hiero | 𓆓𓂧 | 𓇋𓈖 | 𓉠𓏏𓆇𓅆 | 𓇋𓀁 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴𓀗 | 𓆈𓏏𓏥𓍱𓏤𓀀𓏥 | 𓇋𓐍𓏭 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | ← |
line count | 14,15 | 14,15 | 14,15 | 14,15 | 14,15 | 14,15 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | ← |
translation | sagen | seitens (jmds.) | Nephthys | [Interjektion] | der Pharao (verschiedene Götter) | Leben, Heil, Gesundheit | der mit vielen Leuten (Osiris) | [Fragewort] | diese [Dem. Pron. pl.c.] | ← |
lemma | ḏd | jn | Nb.t-ḥw.t | j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥšꜣ-mšꜥ | jḫ | nn | ← |
AED ID | 185810 | 26660 | 82260 | 20030 | 851957 | 550035 | 851956 | 30740 | 851523 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | interjection | epitheton_title | substantive | epitheton_title | pronoun | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Rezitation durch Nephthys: "Oh Pharao L.H.G., reich an Volk, wer sind diese?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License