| token | oraec5-398-1 | oraec5-398-2 | oraec5-398-3 | oraec5-398-4 | oraec5-398-5 | oraec5-398-6 | oraec5-398-7 | oraec5-398-8 | oraec5-398-9 | oraec5-398-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | nb-snḏ | jḫ | nn | hmhm | jri̯ | r | =k | ← | 
| hiero | 𓇋𓀁 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴𓀗 | 𓎟𓏏𓅾 | 𓇋𓐍𓏭 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓉔𓅓𓉔𓅓𓀁 | 𓁹𓂋𓏭 | 𓂋 | 𓎡 | ← | 
| line count | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | 14,16 | ← | 
| translation | [Interjektion] | der Pharao (verschiedene Götter) | L.H.G. (Abk.) | Herr der Furcht | [Fragewort] | diese [Dem. Pron. pl.c.] | jammern | tun, handeln gegen (r) jmd. | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nb-snḏ | jḫ | nn | hmhm | jri̯ | r | =k | ← | 
| AED ID | 20030 | 851957 | 550035 | 851375 | 30740 | 851523 | 98480 | 851809 | 91900 | 10110 | ← | 
| part of speech | interjection | epitheton_title | substantive | epitheton_title | pronoun | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Oh Pharao L.H.G., Herr der Furcht, wer sind diese, die bejammern, was Dir (gegen dich) angetan wurde?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License