token | oraec5-435-1 | oraec5-435-2 | oraec5-435-3 | oraec5-435-4 | oraec5-435-5 | oraec5-435-6 | oraec5-435-7 | oraec5-435-8 | oraec5-435-9 | oraec5-435-10 | oraec5-435-11 | oraec5-435-12 | oraec5-435-13 | oraec5-435-14 | oraec5-435-15 | oraec5-435-16 | oraec5-435-17 | oraec5-435-18 | oraec5-435-19 | oraec5-435-20 | oraec5-435-21 | oraec5-435-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn{n}.jn | ꜣs,t | wꜥi̯ | ḥnꜥ | krjw | jw | ={n}s | ḥr | wn | =f | mꜣꜣ | =s | Nṯr-ꜥꜣ | pḏ | =s | ḥr | ẖ,t | =s | m-bꜣḥ | =f | ḏd | =s | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓈖𓇋𓈖 | 𓊨𓏏𓆇𓅆 | 𓌡𓂝𓅱𓅆 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓎡𓂋𓇋𓅱𓏏𓉐𓅆 | 𓇋𓅱 | 𓈖𓊃 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓃹𓈖𓉿𓂡 | 𓆑 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓋴 | 𓏤𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | 𓌒𓂻 | 𓋴 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓄡𓏏𓏤𓄹 | 𓋴 | 𓅓𓂺 | 𓆑 | 𓆓𓂧 | 𓋴 | ← |
line count | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,11 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | 15,12 | ← |
translation | [aux.] | Isis | allein sein | zusammen mit | Schrein | [in nicht-initialem Hauptsatz] | sie | [Bildungselement des Präsens I.] | (sich) öffnen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sehen | sie | der große Gott (Gott) | (sich) ausstrecken | sie | auf | Bauch | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in Gegenwart von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | sie | ← |
lemma | wn.jn | Ꜣs.t | wꜥi̯ | ḥnꜥ | kꜣr | jw | =s | ḥr | wn | =f | mꜣꜣ | =s | nṯr-ꜥꜣ | pḏ | =s | ḥr | ẖ.t | =s | m-bꜣḥ | =f | ḏd | =s | ← |
AED ID | 650007 | 271 | 44350 | 850800 | 163620 | 21881 | 10090 | 107520 | 46060 | 10050 | 66270 | 10090 | 90360 | 63170 | 10090 | 107520 | 122080 | 10090 | 64750 | 10050 | 185810 | 10090 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Nun) ist Isis allein mit dem Schrein (und) sie öffnet ihn, (damit) sie den Großen Gott sehen kann (und damit) sie sich (in Verehrung) auf ihrem Bauch ausstreckt vor ihm, (wobei) sie sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License