oraec5-436

token oraec5-436-1 oraec5-436-2 oraec5-436-3 oraec5-436-4 oraec5-436-5 oraec5-436-6 oraec5-436-7 oraec5-436-8 oraec5-436-9 oraec5-436-10 oraec5-436-11 oraec5-436-12 oraec5-436-13 oraec5-436-14 oraec5-436-15 oraec5-436-16
written form wn n =j krjw n nbw jw jr,t =j ḫtm m kkwy mꜣꜣ =f jw jfd
hiero 𓃹𓈖𓉿𓂡 𓈖 𓀀 𓎡𓂋𓇋𓅱𓏏𓉐𓅆 𓈖 𓋞𓈒𓏥 𓇋𓅱 𓁹𓏏𓏤 𓅆 𓐍𓏏𓅓𓋨𓂡 𓅓 𓎡𓎡𓅱𓏭�𓇳 𓌳𓂂𓂂 𓆑 𓇋𓅱 𓇋𓆑𓂧𓏤𓏤𓏤𓏤
line count 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,12 15,13 15,13 15,13 15,13
translation (sich) öffnen [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schrein [Genitiv (invariabel)] Gold [Umstandskonverter] Auge [Suffix Pron. sg.1.c.] verschließen [idiomatisch mit Verben verbunden] Finsternis sehen er [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] die Vier (Himmelsrichtungen)
lemma wn n =j kꜣr n.j nbw jw jr.t =j ḫtm m kk.w mꜣꜣ =f r jfd
AED ID 46060 78870 10030 163620 850787 81680 21881 28250 10030 121710 64360 165680 66270 10050 91900 24560
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective substantive particle substantive pronoun verb preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Auge ist verschlossen von Finsternis, (wenn) es in die Vier (Himmelsrichtungen) schaut!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License