token | oraec5-457-1 | oraec5-457-2 | oraec5-457-3 | oraec5-457-4 | oraec5-457-5 | oraec5-457-6 | oraec5-457-7 | oraec5-457-8 | oraec5-457-9 | oraec5-457-10 | oraec5-457-11 | oraec5-457-12 | oraec5-457-13 | oraec5-457-14 | oraec5-457-15 | oraec5-457-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dnj,wt | jn | ꜣs,t | m | krjw | štꜣ | mz.n | =f | jw | p(ꜣ) | tꜣ-〈n〉-nḥḥ | wwy | sp | 2 | m | wꜥ | ← |
hiero | 𓍸𓅱𓏏𓀁 | 𓇋𓈖 | 𓊨𓏏𓆇𓅆 | 𓅓 | 𓎡𓂋𓇋𓅱𓏏𓉐𓅆 | 𓈙𓇾𓏴𓏛 | 𓅓𓂝𓊄𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓊪 | 𓇾𓎛𓎛𓀗𓇳 | 𓅱𓅱𓇋𓇋𓀏 | 𓊗 | 𓏤𓏤 | 𓅓 | 𓌡𓂝𓅱𓅪 | ← |
line count | 16,10 | 16,10 | 16,10 | 16,10 | 16,10 | 16,10 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | 16,11 | ← |
translation | Klagegeschrei | seitens (jmds.) | Isis | in | Schrein | geheim; verborgen | sich begeben zu | er | zu (lok.) | der [Art. sg.m.] | Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches) | wehe! | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | in | Einsamkeit | ← |
lemma | dnj.wt | jn | Ꜣs.t | m | kꜣr | štꜣ | mz | =f | r | pꜣ | tꜣ-n-nḥḥ | wy | zp | 1...n | m | wꜥꜥ.w | ← |
AED ID | 179860 | 26660 | 271 | 64360 | 163620 | 400452 | 74700 | 10050 | 91900 | 851446 | 851349 | 44110 | 854543 | 850814 | 64360 | 44360 | ← |
part of speech | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | interjection | substantive | numeral | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Klageschrei von Isis im verborgenen Schrein: "Er hat sich zu dem Land der Ewigkeit begeben, oh weh'" - zwei Mal -" in die Einsamkeit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License