token | oraec5-470-1 | oraec5-470-2 | oraec5-470-3 | oraec5-470-4 | oraec5-470-5 | oraec5-470-6 | oraec5-470-7 | oraec5-470-8 | oraec5-470-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | jm,j-ꜥfḏ,t | jm,j | =sn | mr | n | =j | wꜥ | ḥr-m | ← |
hiero | 𓇋𓈖 | 𓏶𓅓𓆤𓏏𓀗𓅆 | 𓏶𓅓 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓍋𓅓𓂋𓅪 | 𓈖 | 𓀀 | 𓌡𓂝𓅱𓅪 | 𓁷𓂋𓏤𓅓𓂝 | ← |
line count | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | 16,16 | ← |
translation | sagen | der im Sargkasten ist (Osiris) | befindlich in/unter (Personen) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | schmerzen, schlimm sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Einsamkeit | weshalb? | ← |
lemma | j | jm.j-ꜥfḏ.t | jm.j | =sn | mr | n | =j | wꜥꜥ.w | ← | |
AED ID | 500024 | 852340 | 25130 | 10100 | 71790 | 78870 | 10030 | 44360 | ← | |
part of speech | verb | epitheton_title | adjective | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | unknown | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: (Da) spricht der in dem (Sarg-)Kasten ist(?), der unter ihnen ist: "Warum ist die Einsamkeit (denn) schlimm für mich?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License