token | oraec5-54-1 | oraec5-54-2 | oraec5-54-3 | oraec5-54-4 | oraec5-54-5 | oraec5-54-6 | oraec5-54-7 | oraec5-54-8 | oraec5-54-9 | oraec5-54-10 | oraec5-54-11 | oraec5-54-12 | oraec5-54-13 | oraec5-54-14 | oraec5-54-15 | oraec5-54-16 | oraec5-54-17 | oraec5-54-18 | oraec5-54-19 | oraec5-54-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | sw | jw | ḏbw | ꜥꜣ.t | ꜣs,t | ḥr | rmi̯.ṱ | =f | Nb,t-ḥw,t | ḥr | jkb | =f | jw | =f | m | sꜣ | n | Wsjr-ḫnt,j-jmn,t-Wn-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓇋𓅓𓅓𓂝 | 𓇓𓅱 | 𓇋𓅱 | 𓌥𓃀𓅱𓏏𓉐𓅆 | 𓉻𓏏𓏛 | 𓊨𓏏𓆇𓁗 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓅓𓁿𓅱𓏏 | 𓆑 | 𓉠𓏏𓆇𓅆 | 𓁷𓏤 | 𓇋�𓅱𓀁𓏥 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓅓 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓈖 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆𓃹𓈖𓄤𓏤𓅆 | 𓆄𓊤𓀗 | ← |
line count | 2,12 | 2,12 | 2,12 | 2,12 | 2,12 | 2,12 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | 2,13 | ← |
translation | gebt! | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Sarg | groß | Isis | [mit Inf./gramm.] | weinen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Nephthys | [mit Inf./gramm.] | trauern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [aux.] | er | in | Schutz | [Genitiv] | Osiris-Chontamenti-Onnophris | triumphieren | ← |
lemma | jmi̯ | sw | r | ḏbꜣ.t | ꜥꜣ | Ꜣs.t | ḥr | rmi̯ | =f | Nb.t-ḥw.t | ḥr | jꜣkb | =f | jw | =f | m | zꜣ | n.j | Wsjr-ḫnt.j-jmn.tjt-Wn-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 851706 | 129490 | 91900 | 183310 | 450158 | 271 | 107520 | 94180 | 10050 | 82260 | 107520 | 21010 | 10050 | 21881 | 10050 | 64360 | 125600 | 850787 | 851330 | 66730 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | entity_name | preposition | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Legt ihn in den großen Sarkophag, (während) Isis ihn beweint (und) Nephthys ihn beklagt (und während) er unter dem Schutz von Osiris-Chontamenti-Onnophris, des triumphierenden, steht (ist)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License