token | oraec506-102-1 | oraec506-102-2 | oraec506-102-3 | oraec506-102-4 | oraec506-102-5 | oraec506-102-6 | oraec506-102-7 | oraec506-102-8 | oraec506-102-9 | oraec506-102-10 | oraec506-102-11 | oraec506-102-12 | oraec506-102-13 | oraec506-102-14 | oraec506-102-15 | oraec506-102-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dwꜣ | =f | r | ḫsf | nbḏ | pwy | jy | ḥr | nsr,t | r | wjꜣ | =k | 〈ḥr〉 | wꜥr,t | twy | wr.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← |
translation | preisen; anbeten | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | abwehren, abweisen | GBez | jener, [pron. dem. masc. sg.] | kommen | wegen, für [Grund] | Feuer, Flamme | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Schiff, Prozessionsbarke | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Teil des Himmels] | [pron. dem. fem.sg.+dual.] | groß | ← |
lemma | dwꜣ | =f | r | ḫsf | nbḏ | pwy | jwi̯ | ḥr | nsr.t | r | wjꜣ | =k | ḥr | wꜥr.t | twy | wr | ← |
AED ID | 854584 | 10050 | 91900 | 854535 | 82940 | 851522 | 21930 | 107520 | 88300 | 91900 | 44020 | 10110 | 107520 | 44770 | 170301 | 47271 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | epitheton_title | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Er betet an, um jenen Bösen abzuwehren, der 〈in/auf〉 jenem großen Bezirk wegen der Flamme deine Barke angegriffen hat ("gekommen war gegen...").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License