token | oraec506-103-1 | oraec506-103-2 | oraec506-103-3 | oraec506-103-4 | oraec506-103-5 | oraec506-103-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ(.w) | sw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | |
translation | [aux.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | kennen, wissen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | jw | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ | sw | ← | |
AED ID | 21881 | 49461 | 66750 | 95620 | 129490 | ← | |
part of speech | particle | epitheton_title | substantive | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, kennt ihn (den Bösen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License