oraec506-29

token oraec506-29-1 oraec506-29-2 oraec506-29-3 oraec506-29-4 oraec506-29-5 oraec506-29-6
written form nn wnn =f m wšꜣ ꜣ,t
hiero
line count [6] [7] [7] [7] [7] [7]
translation [Negationswort] [aux.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen schütten, äußern Zeitpunkt, Augenblick
lemma nn wnn =f m wšꜣ ꜣ.t
AED ID 851961 46050 10050 64360 50130 5
part of speech particle verb pronoun preposition verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit
status

Translation: Er wird keiner sein, der den Zeitpunkt verpaßt ("wegschüttet").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License