token | oraec506-30-1 | oraec506-30-2 | oraec506-30-3 | oraec506-30-4 | oraec506-30-5 | oraec506-30-6 | oraec506-30-7 | oraec506-30-8 | oraec506-30-9 | oraec506-30-10 | oraec506-30-11 | oraec506-30-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḫr | =f | m | ḥꜣq | b(w) | jm | m-ꜥ | jṯi̯-n-ḥr≡f | ḥꜣ(,j) | nm,t | Spd | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [Negationswort] | fallen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Beute, Kriegsbeute | Ort, Stelle | da, dort | durch (jmd.n) | der zupackt mit seinem Antlitz (?) | befindlich um | Schlachtbank | GN/Sopdu | ← |
lemma | nn | ḫr | =f | m | ḥꜣq | bw | jm | m-ꜥ | jṯ-m-ḥr=f | ḥꜣ.j | nm.t | Spd.w | ← |
AED ID | 851961 | 119610 | 10050 | 64360 | 101530 | 55110 | 24640 | 851449 | 852219 | 100660 | 84050 | 133340 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adverb | preposition | epitheton_title | adjective | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Er wird nicht zur Beute fallen (an) dem Ort dort, durch den, der vor sich zupackt, der im Umfeld ("um ... herum") der Schlachtbank des Sopdu ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License