oraec506-57

token oraec506-57-1 oraec506-57-2 oraec506-57-3 oraec506-57-4 oraec506-57-5 oraec506-57-6 oraec506-57-7 oraec506-57-8 oraec506-57-9 oraec506-57-10 oraec506-57-11 oraec506-57-12 oraec506-57-13 oraec506-57-14 oraec506-57-15 oraec506-57-16
written form ḏr-n,tj rn =f m n Rꜥ,w m ẖ,t n.t Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw sḏm md,t =f
hiero
line count [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [14] [14] [14] [14]
translation denn, weil, wann Name er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Mund [Gen.] GN/Re in, zu, an, aus [lokal] Leib, Bauch [Gen.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger hören, wahrnehmen Wort, Rede er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ḏr-n.tjt rn =f m n.j Rꜥw m ẖ.t n.j Wsjr mꜣꜥ-ḫrw sḏm mdw.t =f
AED ID 184810 94700 10050 64360 92560 850787 400015 64360 122080 850787 49461 66750 150560 78030 10050
part of speech particle substantive pronoun preposition substantive adjective entity_name preposition substantive adjective epitheton_title substantive verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Denn sein Name ist im Mund des Re und im Leib des Osiris NN, gerechtfertigt, der seine Rede vernimmt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License