token | oraec506-92-1 | oraec506-92-2 | oraec506-92-3 | oraec506-92-4 | oraec506-92-5 | oraec506-92-6 | oraec506-92-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ.n | =f | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m-ḥtp | zp-2 | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← | |
translation | überweisen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | fröhlich, friedlich | ['zweimal' als Leseanweisung] | ← | |
lemma | wḏ | =f | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | zp-2 | ← | ||
AED ID | 51970 | 10050 | 49461 | 66750 | 70011 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | unknown | substantive | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Er hat Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden - zweimal - überwiesen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License