oraec506-93

token oraec506-93-1 oraec506-93-2 oraec506-93-3 oraec506-93-4 oraec506-93-5 oraec506-93-6 oraec506-93-7 oraec506-93-8 oraec506-93-9 oraec506-93-10 oraec506-93-11 oraec506-93-12 oraec506-93-13 oraec506-93-14
written form nn ḫsf.tw =f nn šnꜥ.tw =f nn jṯi̯.tw =f jn hh n ꜣ,t =k
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23]
translation [Negationswort] abwehren, abweisen er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Negationswort] abhalten von, abweisen er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Negationswort] ergreifen er [pron. suff. 3. masc. sg.] durch, seitens jmds. Gluthauch, Hitze [Gen.] Kraft du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma nn ḫsf =f nn šnꜥ =f nn jṯi̯ =f jn hh n.j ꜣ.t =k
AED ID 851961 854535 10050 851961 854560 10050 851961 33560 10050 26660 99260 850787 6 10110
part of speech particle verb pronoun particle verb pronoun particle verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Er (NN) wird nicht abgewehrt, nicht abgehalten, nicht gepackt werden vom Gluthauch deiner "Kraft"!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License