oraec507-35

token oraec507-35-1 oraec507-35-2 oraec507-35-3 oraec507-35-4 oraec507-35-5 oraec507-35-6 oraec507-35-7 oraec507-35-8 oraec507-35-9 oraec507-35-10 oraec507-35-11 oraec507-35-12 oraec507-35-13 oraec507-35-14 oraec507-35-15 oraec507-35-16 oraec507-35-17
written form ꜥnḫ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ꜥnḫ.t jr ꜥ.w =ṯ〈n〉 nṯr.pl nn,t(j).w j:ḫm.w-sk ḫnz.w tꜣ ṯḥn,w ḏsr.w ḥr ḏꜥm.pl =sn
hiero
line count [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 65 = 766] [M/V/E 66 = 767] [M/V/E 66 = 767] [M/V/E 66 = 767]
translation leben Nemti-em-za-ef Merenre leben an (lok.) [Suffix Pron. pl.2.c.] Gott zum Gegenhimmel gehörig Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) durchziehen Land (geogr.-polit.) Libyen steuern(?) mittels; durch (etwas); [instrumental] [ein Szepter (von Göttern)] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ꜥnḫ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ꜥnḫ r =ṯn nṯr nn.tj Jḫm-sk ḫnz tꜣ Ṯḥn.w ḏsr ḥr ḏꜥm =sn
AED ID 38530 854416 401175 38530 91900 10130 90260 855547 30890 118590 854573 176680 854592 107520 182700 10100
part of speech verb entity_name entity_name verb preposition pronoun substantive adjective entity_name verb substantive entity_name verb preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name artifact_name place_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre lebt ein Leben an eurem/r $ꜥ.w$, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren $ḏꜥm$-Szeptern steuern(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License