token | oraec508-36-1 | oraec508-36-2 | oraec508-36-3 | oraec508-36-4 | oraec508-36-5 | oraec508-36-6 | oraec508-36-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ntf | zꜣw | n-mr,wt | tm | tkn | jm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
translation | er, [pron. abs. 3. masc. sg.] | [Titel], Wächter | damit, um willen | [Negationsverb] | nahe sein, sich nähern | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | jntf | zꜣ.w | n-mrw.t | tm | tkn | m | =f | ← |
AED ID | 90020 | 126300 | 79190 | 854578 | 173680 | 64360 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er ist der Wächter, damit keine Annäherung an ihn stattfinde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License