| token | oraec508-36-1 | oraec508-36-2 | oraec508-36-3 | oraec508-36-4 | oraec508-36-5 | oraec508-36-6 | oraec508-36-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ntf | zꜣw | n-mr,wt | tm | tkn | jm | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
| translation | er, [pron. abs. 3. masc. sg.] | [Titel], Wächter | damit, um willen | [Negationsverb] | nahe sein, sich nähern | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
| lemma | jntf | zꜣ.w | n-mrw.t | tm | tkn | m | =f | ← |
| AED ID | 90020 | 126300 | 79190 | 854578 | 173680 | 64360 | 10050 | ← |
| part of speech | pronoun | substantive | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Er ist der Wächter, damit keine Annäherung an ihn stattfinde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License