oraec508-47

token oraec508-47-1 oraec508-47-2 oraec508-47-3 oraec508-47-4 oraec508-47-5 oraec508-47-6 oraec508-47-7 oraec508-47-8 oraec508-47-9 oraec508-47-10 oraec508-47-11 oraec508-47-12 oraec508-47-13 oraec508-47-14 oraec508-47-15 oraec508-47-16 oraec508-47-17 oraec508-47-18 oraec508-47-19
written form j Jkn,t twy št(ꜣ.t) n(.t) nṯr.pl snḏ n =s ꜣḫ.pl r rḫ rn =s jw,tj pri̯(.t) ꜥq r =s
hiero
line count [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33]
translation [Interjektion]; oh! Höhle = das Jenseits(?) [pron. dem. fem.sg.+dual.] geheim, geheimnisvoll [Gen.] Gott sich fürchten wegen [Grund, Zweck] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Ach-Geist, Verklärter betreffs, bezüglich, gemäß kennen, wissen Name sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [neg. Relativum] herauskommen, herausgehen eintreten in zu, bis, an, in [lokal] sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma j jkn.t twy štꜣ n.j nṯr snḏ n =s ꜣḫ r rḫ rn =s jw.tj pri̯ ꜥq r =s
AED ID 20030 32580 170301 400452 850787 90260 138730 78870 10090 203 91900 95620 94700 10090 22030 60920 41180 91900 10090
part of speech interjection substantive pronoun adjective adjective substantive verb preposition pronoun substantive preposition verb substantive pronoun pronoun verb verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: Oh verborgene Ikenet der Götter, vor der die "Verklärten" sich hinsichtlich der Kenntnis ihres Namens fürchten, aus der es weder Entkommen noch Eintreten gibt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License