| token | oraec508-54-1 | oraec508-54-2 | oraec508-54-3 | oraec508-54-4 | oraec508-54-5 | oraec508-54-6 | oraec508-54-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nḏ-ḥr | =k | nṯr | pwy | ꜥꜣ | šps | (j)m(,j)-swḥ,t≡f | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← | 
| translation | jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Gott | jener, [pron. dem. masc. sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | herrlich, erhaben | "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott) | ← | 
| lemma | nḏ | =k | nṯr | pwy | ꜥꜣ | šps.j | jm.j-swḥ.t=f | ← | 
| AED ID | 854522 | 10110 | 90260 | 851522 | 450158 | 400546 | 25830 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | adjective | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Sei gegrüßt, jener große, erhabene Gott, der in seinem Ei ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License