token | oraec508-65-1 | oraec508-65-2 | oraec508-65-3 | oraec508-65-4 | oraec508-65-5 | oraec508-65-6 | oraec508-65-7 | oraec508-65-8 | oraec508-65-9 | oraec508-65-10 | oraec508-65-11 | oraec508-65-12 | oraec508-65-13 | oraec508-65-14 | oraec508-65-15 | oraec508-65-16 | oraec508-65-17 | oraec508-65-18 | oraec508-65-19 | oraec508-65-20 | oraec508-65-21 | oraec508-65-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm | nfr,wt | ky-ḏd | zẖꜣ(,w) | hmhm!! | ḥwꜣ,w | ḥr | mꜣꜣ | m | jr,wj | =sn | jw,tj | sḫm | m | šw,t.pl | =sn | nn,ypl | wꜣḏ | ṯḥn(,t) | zpi̯(.w) | jn | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [38] | [38] | [38] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | ← |
translation | essen | Gutes, gute Sache | Variante | Schreibstoff | brüllen | Fäulnisgeruch | [mit Inf./gramm.] | sehen | mittels, durch [instr.] | Augen | sie [pron. suff. 3. pl.] | [neg. Relativum] | mächtig sein, Macht gewinnen über | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Schatten | sie [pron. suff. 3. pl.] | GBez; Tote (Gespenster) | [Amulett] | Fayence | übrig lassen | durch, seitens jmds. | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | wnm | nfr.t | ky-ḏd | zẖꜣ.w | hmhm | ḥwꜣ.w | ḥr | mꜣꜣ | m | jr.wj | =sn | jw.tj | sḫm | m | šw.t | =sn | nn.yw | wꜣḏ | ṯḥn.t | zpi̯ | jn | =sn | ← |
AED ID | 46710 | 83680 | 500002 | 600376 | 98480 | 102660 | 107520 | 66270 | 64360 | 28300 | 10100 | 22030 | 851679 | 64360 | 152880 | 10100 | 84900 | 43560 | 176620 | 132710 | 26660 | 10100 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | substantive | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: (Die) Gutes - Variante: Schreibmaterial(?) - essen und (wegen) des Fäulnisgeruchs brüllen, wenn sie mit ihren Augen sehen, über deren Schatten es keine Bemächtigung gibt, die Ermatteten, ein Amulett (aus) Fayence ist von ihnen zurückgelassen worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License