| token | oraec508-70-1 | oraec508-70-2 | oraec508-70-3 | oraec508-70-4 | oraec508-70-5 | oraec508-70-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | sḫm | =tw | m | šw,t | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← | 
| translation | [Negationswort] | mächtig sein, Macht gewinnen über | man [pron. suff. 3. sg.] | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Schatten | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | sḫm | =tw | m | šw.t | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 851679 | 170100 | 64360 | 152880 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Man wird sich nicht meines Schattens bemächtigen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License