| token | oraec51-118-1 | oraec51-118-2 | oraec51-118-3 | oraec51-118-4 | oraec51-118-5 | oraec51-118-6 | oraec51-118-7 | oraec51-118-8 | oraec51-118-9 | oraec51-118-10 | oraec51-118-11 | oraec51-118-12 | oraec51-118-13 | oraec51-118-14 | oraec51-118-15 | oraec51-118-16 | oraec51-118-17 | oraec51-118-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | m-{n}ḏr{w} | ={j} | hꜣb | =k | r | jni̯ | n | =n | pr,t | jw | tꜣy | =k | ḥm,t | ḥr | ḏd | n | =j | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓅓𓈖𓇥𓂋𓅱 | 𓀀 | 𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓎡 | 𓂋 | 𓏎𓈖 | 𓈖 | 𓈖𓏥 | 𓉐𓂋𓏏𓀗𓌾𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓏏𓄿𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓈞𓏏𓁐 | 𓁷�𓏤 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓀀 | ← | 
| line count | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,6] | [7,6] | [7,6] | [7,6] | [7,6] | ← | 
| translation | als (temporal) | [Temporalis] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | holen | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Saatgut | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ehefrau | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | jr | m-ḏr | =j | hꜣb | =k | r | jni̯ | n | =n | pr.t | jw | tꜣy= | =k | ḥm.t | ḥr | ḏd | n | =j | ← | 
| AED ID | 851427 | 855159 | 10030 | 97580 | 10110 | 91900 | 26870 | 78870 | 10070 | 60310 | 21881 | 550046 | 10110 | 104730 | 107520 | 185810 | 78870 | 10030 | ← | 
| part of speech | preposition | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Als du (mich) schicktest, um für uns Saatgut zu holen, da sagte deine Frau zu mir:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License