token | oraec51-143-1 | oraec51-143-2 | oraec51-143-3 | oraec51-143-4 | oraec51-143-5 | oraec51-143-6 | oraec51-143-7 | oraec51-143-8 | oraec51-143-9 | oraec51-143-10 | oraec51-143-11 | oraec51-143-12 | oraec51-143-13 | oraec51-143-14 | oraec51-143-15 | oraec51-143-16 | oraec51-143-17 | oraec51-143-18 | oraec51-143-19 | oraec51-143-20 | oraec51-143-21 | oraec51-143-22 | oraec51-143-23 | oraec51-143-24 | oraec51-143-25 | oraec51-143-26 | oraec51-143-27 | oraec51-143-28 | oraec51-143-29 | oraec51-143-30 | oraec51-143-31 | oraec51-143-32 | oraec51-143-33 | oraec51-143-34 | oraec51-143-35 | oraec51-143-36 | oraec51-143-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | =f | ḥr | šmi̯.t | n | =f | r | tꜣ | jn,t | (n) | pꜣ | ꜥš | jw | pꜣy | =f | sn | ꜥꜣ | ḥr | šmi̯.t | n | =f | r | pꜣy | =f | pr | jw | ḏr,t | =f | wꜣḥ | ḥr | ḏꜣḏꜣ | =f | jw | =f | wrḥ.w | n | jwdn{,t} | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓆑 | 𓁷�𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂋 | 𓏏𓄿 | 𓇋𓆛𓏏𓏏𓊌 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 | 𓇋𓅱 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓌢𓀀 | 𓉻𓏛 | 𓁷�𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂋 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓉐𓏤 | 𓇋𓅱 | 𓂧𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓎝𓎛𓏛 | 𓁷�𓏤 | 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶𓄹 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓅨𓂋𓎛𓅱𓏊𓏥 | 𓈖 | 𓃛𓅱𓂧𓈖𓏏𓈇𓏤 | ← | |
line count | [8,6] | [8,6] | [8,6] | [8,6] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | [8,7] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | gehen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Tal | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | libanesische Tanne | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruder | alt | [mit Infinitiv] | gehen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Haus | [Umstandskonverter] | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen | auf | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | salben | durch (etwas) | Erde | ← |
lemma | wn.jn | =f | ḥr | šmi̯ | n | =f | r | tꜣ | jn.t | n.j | pꜣ | ꜥš | jw | pꜣy= | =f | sn | ꜥꜣ | ḥr | šmi̯ | n | =f | r | pꜣy= | =f | pr | jw | ḏr.t | =f | wꜣḥ | ḥr | ḏꜣḏꜣ | =f | jw | =f | wrḥ | m | jtn | ← |
AED ID | 650007 | 10050 | 107520 | 154340 | 78870 | 10050 | 91900 | 851622 | 26780 | 850787 | 851446 | 40940 | 21881 | 550021 | 10050 | 136230 | 450158 | 107520 | 154340 | 78870 | 10050 | 91900 | 550021 | 10050 | 60220 | 21881 | 184630 | 10050 | 43010 | 107520 | 182330 | 10050 | 21881 | 10050 | 48030 | 64360 | 33120 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | particle | pronoun | pronoun | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Da ging er in das Tal der Tanne, während sein Bruder nach Hause (wörtl.: zu seinem Haus) ging, wobei seine Hand auf seinen mit Erde beschmierten Kopf gelegt war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License