oraec51-143

token oraec51-143-1 oraec51-143-2 oraec51-143-3 oraec51-143-4 oraec51-143-5 oraec51-143-6 oraec51-143-7 oraec51-143-8 oraec51-143-9 oraec51-143-10 oraec51-143-11 oraec51-143-12 oraec51-143-13 oraec51-143-14 oraec51-143-15 oraec51-143-16 oraec51-143-17 oraec51-143-18 oraec51-143-19 oraec51-143-20 oraec51-143-21 oraec51-143-22 oraec51-143-23 oraec51-143-24 oraec51-143-25 oraec51-143-26 oraec51-143-27 oraec51-143-28 oraec51-143-29 oraec51-143-30 oraec51-143-31 oraec51-143-32 oraec51-143-33 oraec51-143-34 oraec51-143-35 oraec51-143-36 oraec51-143-37
written form wn.jn =f ḥr šmi̯.t n =f r tꜣ jn,t (n) pꜣ ꜥš jw pꜣy =f sn ꜥꜣ ḥr šmi̯.t n =f r pꜣy =f pr jw ḏr,t =f wꜣḥ ḥr ḏꜣḏꜣ =f jw =f wrḥ.w n jwdn{,t}
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓆑 𓁷�𓏤 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓈖 𓆑 𓂋 𓏏𓄿 𓇋𓆛𓏏𓏏𓊌 𓅯𓄿 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 𓇋𓅱 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓉻𓏛 𓁷�𓏤 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓈖 𓆑 𓂋 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓉐𓏤 𓇋𓅱 𓂧𓏏𓏤 𓆑 𓎝𓎛𓏛 𓁷�𓏤 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶𓄹 𓆑 𓇋𓅱 𓆑 𓅨𓂋𓎛𓅱𓏊𓏥 𓈖 𓃛𓅱𓂧𓈖𓏏𓈇𓏤
line count [8,6] [8,6] [8,6] [8,6] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7] [8,7]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] gehen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] die [Artikel sg.f.] Tal [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] libanesische Tanne [Umstandskonverter] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder alt [mit Infinitiv] gehen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Haus [Umstandskonverter] Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] legen auf Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] salben durch (etwas) Erde
lemma wn.jn =f ḥr šmi̯ n =f r tꜣ jn.t n.j pꜣ ꜥš jw pꜣy= =f sn ꜥꜣ ḥr šmi̯ n =f r pꜣy= =f pr jw ḏr.t =f wꜣḥ ḥr ḏꜣḏꜣ =f jw =f wrḥ m jtn
AED ID 650007 10050 107520 154340 78870 10050 91900 851622 26780 850787 851446 40940 21881 550021 10050 136230 450158 107520 154340 78870 10050 91900 550021 10050 60220 21881 184630 10050 43010 107520 182330 10050 21881 10050 48030 64360 33120
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun preposition pronoun substantive adjective pronoun substantive particle pronoun pronoun substantive adjective preposition verb preposition pronoun preposition pronoun pronoun substantive particle substantive pronoun verb preposition substantive pronoun particle pronoun verb preposition substantive
name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Da ging er in das Tal der Tanne, während sein Bruder nach Hause (wörtl.: zu seinem Haus) ging, wobei seine Hand auf seinen mit Erde beschmierten Kopf gelegt war.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License