oraec51-243

token oraec51-243-1 oraec51-243-2 oraec51-243-3 oraec51-243-4 oraec51-243-5 oraec51-243-6 oraec51-243-7 oraec51-243-8 oraec51-243-9 oraec51-243-10 oraec51-243-11 oraec51-243-12 oraec51-243-13 oraec51-243-14 oraec51-243-15 oraec51-243-16 oraec51-243-17
written form jw =f ḥr ḫpr ḥr nw(ꜣ) r pꜣy =f sn ꜥꜣ jw ḥꜣ,tj =f m pꜣ 〈gꜣy〉
hiero [⯑] 𓆑 𓁷�𓏤 𓆣𓂋𓅱 𓁷�𓏤 𓈖𓍇𓏌𓅱𓁺 𓂋 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓉻𓏛 𓇋𓅱 𓄂𓏏𓏭𓄣 𓆑 𓅓 𓅯𓄿
line count [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,1] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] anfangen zu (tun) [mit Infinitiv] sehen; blicken [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder alt [Umstandskonverter] Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] in der [Artikel sg.m.] Schale
lemma jw =f ḥr ḫpr (m-sꜣ) ḥr nwꜣ r pꜣy= =f sn ꜥꜣ jw ḥꜣ.tj =f m pꜣ gꜣy
AED ID 21881 10050 107520 858535 107520 80800 91900 550021 10050 136230 450158 21881 100400 10050 64360 851446 166140
part of speech particle pronoun preposition verb preposition verb preposition pronoun pronoun substantive adjective particle substantive pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dann begann er seinen großen Bruder anzusehen, wobei sein Herz (aber noch) in der Schale war.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License