token | oraec51-285-1 | oraec51-285-2 | oraec51-285-3 | oraec51-285-4 | oraec51-285-5 | oraec51-285-6 | oraec51-285-7 | oraec51-285-8 | oraec51-285-9 | oraec51-285-10 | oraec51-285-11 | oraec51-285-12 | oraec51-285-13 | oraec51-285-14 | oraec51-285-15 | oraec51-285-16 | oraec51-285-17 | oraec51-285-18 | oraec51-285-19 | oraec51-285-20 | oraec51-285-21 | oraec51-285-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm.tw | wnm | =j | n | [t]ꜣ | mjs,t | n | pꜣj | kꜣ | pꜣ-wn | nn | jw | =f | r | jri̯.t | nkt | j.n | =sst | ḥr | ḏd | n | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅓𓅓𓂝𓏏𓅱 | 𓏶𓅓𓅱𓀁 | 𓁐 | 𓈖 | 𓏏𓄿 | 𓈘𓋴𓏏𓄹 | 𓈖 | 𓅯𓄿𓏭 | 𓃒 | 𓅯𓄿𓃹𓈖 | 𓂜𓈖 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂋 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓈖𓎡𓏏𓏴𓏛𓏥 | 𓇋𓀁𓈖 | 𓊃𓋴𓏏 | 𓁷�𓏤 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓆑 | ← |
line count | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | ← |
translation | man veranlasse (dass)! | essen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | die [Artikel sg.f.] | Leber | [Genitiv (invariabel)] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Stier | denn | [Negationspartikel] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Futur III] | tun | Etwas | sagen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jmi̯ | wnm | =j | m | tꜣ | mjz.t | n.j | pꜣj | kꜣ | pꜣ-wn | nn | jw | =f | r | jri̯ | nkt | j | =st | ḥr | ḏd | n | =f | ← |
AED ID | 851706 | 46710 | 10030 | 64360 | 851622 | 68520 | 850787 | 851661 | 162930 | 58870 | 851961 | 21881 | 10050 | 91900 | 851809 | 600036 | 500024 | 851173 | 107520 | 185810 | 78870 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | particle | particle | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Lass mich von der Leber dieses Stieres essen, denn er wird nichts tun (d.h. er wird zu nichts nütze sein)!" so sagte sie, zu ihm sprechend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License