token | oraec51-286-1 | oraec51-286-2 | oraec51-286-3 | oraec51-286-4 | oraec51-286-5 | oraec51-286-6 | oraec51-286-7 | oraec51-286-8 | oraec51-286-9 | oraec51-286-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =tw | ḥr | 〈šni̯〉 | n | pꜣ | j:〈ḏd〉.n | =sst | r-jqr | zp-2 | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱𓅆 | 𓁷�𓏤 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓇋𓀁𓈖 | 𓊃𓋴𓏏 | 𓂋𓇋𓈎𓂋𓏛 | 𓊗𓏤𓏤 | ← | |
line count | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | [16,5] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | am Herzen leiden | wegen (Grund, Zweck) | der [Artikel sg.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | sehr | sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv/Adverb) | ← |
lemma | jw | =tw | ḥr | šni̯ | n | pꜣ | ḏd | =st | r-jqr | zp-2 | ← |
AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 155480 | 78870 | 851446 | 185810 | 851173 | 600488 | 70011 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | adverb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann wurde man (d.h. Pharao) überaus betrübt von dem, was sie gesagt hatte,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License