| token | oraec51-298-1 | oraec51-298-2 | oraec51-298-3 | oraec51-298-4 | oraec51-298-5 | oraec51-298-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =tw | (ḥr) | wdn{.pl} | n | =sn | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱𓅆 | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓈀𓏥 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
| line count | [17,3] | [17,3] | [17,3] | [17,3] | [17,3] | [17,3] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | opfern | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | jw | =tw | ḥr | wdn | n | =sn | ← | 
| AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 854506 | 78870 | 10100 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Dann opferte man ihnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License