| token | oraec51-306-1 | oraec51-306-2 | oraec51-306-3 | oraec51-306-4 | oraec51-306-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡j | ꜥnḫ.kwj | ḫ~bꜣ,tw | r | =t | ← | 
| hiero | 𓏏𓅱𓀀 | 𓋹𓈖𓐍𓎡𓅱𓀀 | 𓐍𓃀𓅯𓄿𓐎𓂡𓏏𓅱 | 𓂋 | 𓁐 | ← | 
| line count | [17,7] | [17,7] | [17,7] | [17,7] | [17,7] | ← | 
| translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | leben | zum Trotz | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← | 
| lemma | tw=j | ꜥnḫ | r | =ṯ | ← | |
| AED ID | 851200 | 38530 | 91900 | 10120 | ← | |
| part of speech | pronoun | verb | unknown | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | commonGender | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich lebe dir zu Trotz (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License