token | oraec51-328-1 | oraec51-328-2 | oraec51-328-3 | oraec51-328-4 | oraec51-328-5 | oraec51-328-6 | oraec51-328-7 | oraec51-328-8 | oraec51-328-9 | oraec51-328-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =tw | ḥr | šmi̯.t | r | ḏd | n | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓁷�𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓍛𓏤𓅆 | 𓆑 | 𓋹𓍑𓋴 | ← |
line count | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | [18,7] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | gehen (zu tun) | um zu (final) | sagen | zu (jmd.) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) | ← |
lemma | jw | =tw | ḥr | šmi̯ | r | ḏd | n | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← |
AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 154340 | 91900 | 185810 | 78870 | 104690 | 10050 | 400004 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Dann ging man, um seiner Majestät - LHG - zu sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License