oraec51-349

token oraec51-349-1 oraec51-349-2 oraec51-349-3 oraec51-349-4 oraec51-349-5 oraec51-349-6 oraec51-349-7 oraec51-349-8 oraec51-349-9 oraec51-349-10 oraec51-349-11 oraec51-349-12 oraec51-349-13
written form jw pꜣy =f sn ꜥꜣ (ḥr) ꜥḥꜥ r s,t.ṱ =f hrw n 〈mnj〉
hiero 𓇋𓅱 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓉻𓏛 𓊢𓂝𓂻 𓂋 𓊨𓏏𓉐𓏏𓅱 𓆑 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 𓈖
line count [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7] [19,7]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder alt [mit Infinitiv] sich stellen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Stellung [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag [Genitiv (invariabel)] sterben (bildl.)
lemma jw pꜣy= =f sn ꜥꜣ ḥr ꜥḥꜥ r s.t =f hrw n.j mjni̯
AED ID 21881 550021 10050 136230 450158 107520 851887 91900 854540 10050 99060 850787 854513
part of speech particle pronoun pronoun substantive adjective preposition verb preposition substantive pronoun substantive adjective verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dann trat sein großer Bruder an seine Stelle (am) Tag des Landens (d.h. am Todestag des Bata).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License