oraec51-58

token oraec51-58-1 oraec51-58-2 oraec51-58-3 oraec51-58-4 oraec51-58-5 oraec51-58-6 oraec51-58-7 oraec51-58-8 oraec51-58-9 oraec51-58-10 oraec51-58-11 oraec51-58-12 oraec51-58-13 oraec51-58-14
written form js tꜣ ḥm,t n pꜣy =f sn ꜥꜣ snd.tj 〈⸮ḥr?〉 pꜣ smy j:ḏd.n =sst
hiero 𓇋𓋴 𓏏𓄿 𓈞𓏏𓁐 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓉻𓏛 𓋴𓈖𓂧𓅱𓅾𓀀𓍘𓇋 𓅯𓄿 [⯑] 𓇋𓀁𓆓𓂧𓈖 𓊃𓋴𓏏
line count [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,5] [4,6] [4,6] [4,6] [4,6] [4,6]
translation [nichtenkl. Part. am Satzanfang] die [Artikel sg.f.] Ehefrau [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder alt fürchten wegen der [Artikel sg.m.] Äußerung sagen [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma js tꜣ ḥm.t n.j pꜣy= =f sn ꜥꜣ snḏ ḥr pꜣ smj ḏd =st
AED ID 31130 851622 104730 850787 550021 10050 136230 450158 138730 107520 851446 134830 185810 851173
part of speech particle pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive adjective verb preposition pronoun substantive verb pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection pseudoParticiple relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Doch die Frau seines großen Bruders fürchtete sich 〈wegen〉 der Äußerung, die sie gemacht hatte.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License