oraec51-70

token oraec51-70-1 oraec51-70-2 oraec51-70-3 oraec51-70-4 oraec51-70-5 oraec51-70-6 oraec51-70-7 oraec51-70-8 oraec51-70-9 oraec51-70-10 oraec51-70-11 oraec51-70-12 oraec51-70-13 oraec51-70-14 oraec51-70-15 oraec51-70-16 oraec51-70-17
written form jr {n}〈m〉-ḏr{,tj} jwi̯[.t] =[f] [r] [j]ṯꜣ n =k pr,t jw =f (ḥr) gmi̯ =j ḥmsi̯.kwj wꜥi̯ =j
hiero 𓇋𓂋 𓈖𓇥𓂋𓏏𓏭 [⯑] [⯑] 𓈖 𓎡 𓉐𓂋𓏏𓀗𓌾𓏥 𓇋𓅱 𓆑 𓅠𓅓𓏛 𓁐 𓈞𓊃𓀔𓎡𓅱𓁐 𓌡𓂝𓏤𓅪 𓁐
line count [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,1]
translation als (temporal) [Temporalis] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) nehmen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Saatgut [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] finden [Suffix Pron. sg.1.c.] sitzen allein sein [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jr m-ḏr jwi̯ =f r jṯꜣ n =k pr.t jw =f ḥr gmi̯ =j ḥmsi̯ wꜥi̯ =j
AED ID 851427 855159 21930 10050 91900 33530 78870 10110 60310 21881 10050 107520 167210 10030 105780 44350 10030
part of speech preposition particle verb pronoun preposition verb preposition pronoun substantive particle pronoun preposition verb pronoun verb verb pronoun
name
number
voice active active
genus feminine commonGender
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special infinitive infinitive pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Als [er] kam, [um] Saatgut für dich mitzunehmen, fand er mich allein dasitzend (wörtl.: da fand er mich, indem ich dasaß, indem ich allein war).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License