oraec51-9

token oraec51-9-1 oraec51-9-2 oraec51-9-3 oraec51-9-4 oraec51-9-5 oraec51-9-6 oraec51-9-7 oraec51-9-8 oraec51-9-9 oraec51-9-10 oraec51-9-11 oraec51-9-12 oraec51-9-13 oraec51-9-14 oraec51-9-15 oraec51-9-16 oraec51-9-17 oraec51-9-18 oraec51-9-19 oraec51-9-20 oraec51-9-21 oraec51-9-22 oraec51-9-23 oraec51-9-24 oraec51-9-25 oraec51-9-26 oraec51-9-27 oraec51-9-28 oraec51-9-29 oraec51-9-30 oraec51-9-31 oraec51-9-32 oraec51-9-33 oraec51-9-34 oraec51-9-35 oraec51-9-36 oraec51-9-37 oraec51-9-38 oraec51-9-39
written form ḫr-jr-m-ḫt tꜣ ḥḏ 2.n hrw{.pl} ḫpr.w [...] jw =w psst mtw =f wꜣḥ =w m-bꜣḥ pꜣy =f sn ꜥꜣ [mtw] =[f] ḏi̯.t n =f ꜥq,w r sḫ,t.pl mtw =f thm ⸢nꜣy⸣ =f jḥ.pl r ḏi̯.t wnm =w m sḫ[,t].pl
hiero 𓐍𓂋𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏 𓇾𓏤𓈇 𓌉𓆓𓇳 𓏤𓏤𓈖 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤𓏥 𓆣𓂋𓅱 𓇋𓅱 𓏥 𓊪𓊃𓋴𓏏𓊮 𓅓𓏏𓅱 𓆑 𓎝𓎛𓏛 𓏥 𓅓𓂺𓏛 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓌢𓀀 𓉻𓏛 𓂞𓏏 𓈖 𓆑 𓅧𓈎𓅱𓈀𓏥 𓂋 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥 𓅓𓏏𓅱 𓆑 𓏏𓉔𓅓𓏛𓂡 [⯑] 𓆑 𓃒𓏥 𓂋 𓂞𓏏 𓏶𓅓𓅱𓀁 𓏥 𓅓 [⯑]
line count [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,8] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9] [1,9]
translation danach aber Erde es tagt [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw] Tag entstehen [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] kochen; backen; erhitzen [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.m.] legen [Suffix Pron. pl.3.c.] vor (lokal) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Bruder alt [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.m.] geben zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Brot [Präposition] Feld [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.m.] treiben [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Rind um zu (final) veranlassen fressen [Suffix Pron. pl.3.c.] [lokal] Weide
lemma tꜣ 2...10000.nw hrw ḫpr (m-sꜣ) jw =w psi̯ mtw= =f wꜣḥ =w m-bꜣḥ pꜣy= =f sn ꜥꜣ mtw= =f rḏi̯ n =f ꜥq.w r sḫ.t mtw= =f thm nꜣy= =f jḥ r rḏi̯ wnm =w m sḫ.t
AED ID 854573 600235 99060 858535 21881 42370 62180 600030 10050 43010 42370 64750 550021 10050 136230 450158 600030 10050 851711 78870 10050 41470 91900 141480 600030 10050 172980 550008 10050 30410 91900 851711 46710 42370 64360 141480
part of speech unknown substantive unknown numeral substantive verb particle pronoun verb particle pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun substantive adjective particle pronoun verb preposition pronoun substantive preposition substantive particle pronoun verb pronoun pronoun substantive preposition verb verb pronoun preposition substantive
name
number ordinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular singular plural plural plural
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive infinitive infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Als nun das Land hell geworden, während (also) ein weiterer (wörtl.: zweiter) Tag angebrochen war, [---] die gekocht waren, und er legte sie vor seinen großen Bruder [und er (Anubis)] gab ihm (Bata) Brot fürs Feld und er (Bata) trieb seine (des Anubis) Rinder (hinaus), um sie auf den Weiden fressen zu lassen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License